Sprichwörter

Es gibt viele japanische Sprichwörter, die man mit deutschen vergleichen kann, aber auch viele, die neu für die westliche Welt sind. Die japanische Sprache ist voll von Sprichwörtern, die es aus den verscheidensten Bereichen gibt.


Einige Beispiele

  • Sterben ist leicht, leben ist schwer.
  • Sterben ist besser,  als in Schande leben.
  • Nichts kommt neuen Kleidern, nichts alten Menschen gleich.
  • Nicht die Liebe ist es,  die den Menschen irreführt, er führt sich selbst irre.
  • Auf zu große Zuneigung folgt hundertfache Abneigung.
  • Armut macht zum Dieb, Liebe zum Dichter.
  • Mit vierzig erreicht der Mann das Alter der höchsten Vernunft.
  • Die schöne Frau ist die Feindin der hässlichen.
  • Wenn der Mann krank ist, verfällt das Haus; wenn die Frau krank ist, die Liebe.
  • Die Güte des Vaters übersteigt die Höhe der Berge, die Güte der Mutter geht tiefer als das Meer.
  • Wenn es um Geld geht, sind sich selbst Eltern und Kinder fremd.
  • Übertriebene Höflichkeit ist Unhöflichkeit.
  • Der Reiche ist wie ein Aschenbecher: je mehr sich anhäuft, je schmutziger wird er.
  • Nicht die Arznei, der Arzt tötet den Menschen.
  • Auch wenn der Fluss seicht ist, überquere ihn als wäre er tief.
  • Übertriebene Rücksichtnahme ist ebenso schlecht wie mangelnde Aufmerksamkeit.
  • Ein verletzendes Wort ist scharf wie ein Schwert.
  • Wenn man zehntausend Künste betreibt, beherrscht man keine gründlich.



Redewendungen

Deutsch

Japanisch

Bemerkung

Schön, Sie kennen zu lernen!

hajime-mashite

Beim ersten Treffen

Bitte seien Sie mir wohlgesonnen.

dôzo yoroshiku

Beim Überreichen der Visitenkarten

Mein Name ist Michael.

watakushi wa Michael to môshi-masu

bescheiden

Guten Tag

konnichi wa

Guten Morgen

o-hayô gozai-masu

das u in masu wird nicht gesprochen

Guten Abend

komban wa

Erst wenn es dunkel ist

Auf Wiedersehen

sayônara

Bis zum nächsten mal

ja mata

unter Kollegen

Es war sicher anstrengend

o-tsukare-sama

beim Abschied von der Arbeit

Gute Nacht

oyasumi-nasai

Wie geht es Ihnen?

o-genki desu ka

das u in desu weglassen

Danke, gut.

hai genki desu

Danke der Nachfrage.

okagesama de

Nicht besonders.

iie amari

Ja

hai

Nein

iie

Lass uns darüber nachdenken.

kangae-sasete kudasai

 

bitte

dôzô

um einen Gefallen

bitte

dômô

Antwort auf Danke

Vielen Dank

arigatô (gozai-masu)

sehr höflich

Keine Ursache

dô ita shi-mashite

das i in mashite weglassen

Willkommen

yôsoko

Bitte treten Sie ein

irasshai-mase

sagt z.B. der Kellner im Restaurant

In Ordnung

kashikomari-mashita

Entschuldigung

gomen nasai

Das macht doch nichts.

kamai masen

Verzeihung

sumi-mansen

Ich war unhöflich

shisurei shi-mashita

beim Weggehen

Bedienung!

onegai-shimas/sumimasen

Guten Appetit

itadaki-masu

Zum Wohl! / Ex!

kampai / ikki

Es schmeckt lecker / köstlich.

oishii / totemo oishii desu

Es hat köstlich geschmeckt.

gochisô-sama deshita

Alle Preise inkl. USt. Irrtum vorbehalten.
Copyright © 2014 Go-Japan.de powered by Kuren UG (haftungsbeschränkt). Alle Rechte vorbehalten.