Sprichwörter
Es gibt viele japanische Sprichwörter, die man mit deutschen vergleichen kann, aber auch viele, die neu für die westliche Welt sind. Die japanische Sprache ist voll von Sprichwörtern, die es aus den verscheidensten Bereichen gibt.
Einige Beispiele
Redewendungen
Deutsch | Japanisch | Bemerkung |
Schön, Sie kennen zu lernen! | hajime-mashite | Beim ersten Treffen |
Bitte seien Sie mir wohlgesonnen. | dôzo yoroshiku | Beim Überreichen der Visitenkarten |
Mein Name ist Michael. | watakushi wa Michael to môshi-masu | bescheiden |
Guten Tag | konnichi wa | |
Guten Morgen | o-hayô gozai-masu | das u in masu wird nicht gesprochen |
Guten Abend | komban wa | Erst wenn es dunkel ist |
Auf Wiedersehen | sayônara | |
Bis zum nächsten mal | ja mata | unter Kollegen |
Es war sicher anstrengend | o-tsukare-sama | beim Abschied von der Arbeit |
Gute Nacht | oyasumi-nasai | |
Wie geht es Ihnen? | o-genki desu ka | das u in desu weglassen |
Danke, gut. | hai genki desu | |
Danke der Nachfrage. | okagesama de | |
Nicht besonders. | iie amari | |
Ja | hai | |
Nein | iie | |
Lass uns darüber nachdenken. | kangae-sasete kudasai |
|
bitte | dôzô | um einen Gefallen |
bitte | dômô | Antwort auf Danke |
Vielen Dank | arigatô (gozai-masu) | sehr höflich |
Keine Ursache | dô ita shi-mashite | das i in mashite weglassen |
Willkommen | yôsoko | |
Bitte treten Sie ein | irasshai-mase | sagt z.B. der Kellner im Restaurant |
In Ordnung | kashikomari-mashita | |
Entschuldigung | gomen nasai | |
Das macht doch nichts. | kamai masen | |
Verzeihung | sumi-mansen | |
Ich war unhöflich | shisurei shi-mashita | beim Weggehen |
Bedienung! | onegai-shimas/sumimasen | |
Guten Appetit | itadaki-masu | |
Zum Wohl! / Ex! | kampai / ikki | |
Es schmeckt lecker / köstlich. | oishii / totemo oishii desu | |
Es hat köstlich geschmeckt. | gochisô-sama deshita |